مدرس و کارگردان تئاتر بیان داشت:

باید در حوزه تئاتر کودک به ادبیات کهن خودمان رجعت کنیم

بهروز بقایی اظهار داشت: در حوزه تئاتر کودک و ادبیات، نخست باید به خودمان رجوع کنیم یعنی ابتدا باید یک کنکاشی در ادبیات بزرگ و کهن خودمان داشته باشیم زیرا داستان ها و داستانک های زیادی در این حوزه وجود دارد که می توانیم بدون توجه به داستان های بزرگ و اسم پر کن، آنها را تجربه کنیم.‌

برنامه "پرده آخر" رادیو گفت و گو با موضوع بررسی وضعیت تئاتر کودک و با حضور بهروز بقایی نمایشنامه نویس، مدرس، کارگردان و بازیگر تئاتر، مریم کاظمی نمایشنامه نویس، کارگردان و بازیگر تئاتر و ناصر آویژه نمایشنامه نویس، کارگردان و بازیگر تئاتر روانه آنتن شد.

مریم کاظمی در آغاز با اشاره به ادبیات شفاهی و مکتوبی که درباره کودکان نوشته می شود، گفت: کتاب های حوزه کودکی که در ایران نوشته می شود، نسبت به کارهای خارجی، کمتر خوانده می شود و این مقایسه پارامتری به ما می دهد تا همین مسئله را در حوزه نمایشنامه بررسی کنیم.

این نمایشنامه نویس با بیان اینکه کودکان معمولاً نمایشنامه ها را نمی خوانند، اظهار داشت: خیلی از نمایشنامه های تئاترها چاپ می شوند ولی کسی در حوزه کودک و نوجوان، این نمایشنامه ها را نمی خواند و تنها نمایشی که به اجرا در بیاید را می بینند.

این کارگردان تئاتر ادامه داد: نمایشنامه کودک برتری نسبت به دیگر ادبیات ها ندارد و هر کسی با توجه به قابلیت و مهارتی که در بعضی از کارها دارد، اثری را ارائه می دهد و این تفکیک کیفیتی، اصل مهمی است که باید مورد توجه قرار گیرد. در حقیقت هیچ کدام از بخش های ادبیات و یا نمایشنامه ها، برتری نسبت به یکدیگر ندارند و تنها سازنده و قابلیت او است که یک تئاتر را تماشایی می کند.

در ادامه بهروز بقایی مدرس تئاتر با ابراز مخالفت با نظر کاظمی، تاکید داشت: در حوزه تئاتر کودک و ادبیات، نخست باید به خودمان رجوع کنیم یعنی ابتدا باید یک کنکاشی در ادبیات بزرگ و کهن خودمان داشته باشیم زیرا داستان ها و داستانک های زیادی در این حوزه وجود دارد که می توانیم بدون توجه به داستان های بزرگ و اسم پر کن، آنها را تجربه کنیم.

این بازیگر تئاتر، سینما و تلویزیون تصریح داشت: باید در همه حوزه های هنری و نمایشی به خودمان رجعت کنیم و تنها محدود به یک انتخاب نباشیم. بنابراین ابتدا باید به خودمان برگردیم تا داشته هایمان را ببینیم و با توجه به داشته هایمان، آموزه های جدید اضافه کنیم. 

وی با ذکر مثالی ادامه داد: داستان رابین هود، چندین سال است که دارد اجرا و تکرار می شود ولی هر با به یک روش او را زنده می کنند و از وی قهرمان می سازند و انگیزه های زیادی از داشته های هنری خودشان به وجود می آورند اما ما فاقد این توانایی هستیم زیرا کمتر به خودمان برگشتیم و توجه کردیم.

این کارگردان تئاتر از داستانک هایی که در کنار داستان اصلی ایرانی وجود دارد گفت و خاطرنشان ساخت: به عنوان مثال در کنار داستان حسن صباح، چندین داستان وجود دارد که قابلیت کتاب یا تئاتر شدن را دارند.

این نمایشنامه نویس تاکید کرد: آنچه اهمیت دارد این است که باید با برنامه و حرکت هدفمند باشد زیرا اگر دارای هدف و جهت دهی باشیم، به سادگی به محتواهایی دست پیدا می کنیم که حتی ذهن مان نیز به آن خطور پیدا نمی کند. بنابراین آنچه از ادبیات کلاسیک مان به ما رسیده است بر دیگر گونه های ادبیات رجحان دارد و به همین دلیل باید به آن توجه ویژه کرد. 

در ادامه ناصر آویژه، نظر خود را به نظر کاظمی نزدیک تر دانست و عنوان داشت: وقتی کارگردانی، متنی را انتخاب می کند بر اساس علایق شخصی و تجربه هایش و همچنین آن چیزی که در درونش به جوشش در می آید، به سراغ متن می رود. بنابراین می تواند آثار کلاسیک و آثار ایرانی باشند.

این نمایشنامه نویس افزود: یکی از اشکالاتی که باعث می شود ما سراغ آثار کلاسیک و ادبیات قدیمی مان نرویم، مربوط به فرم و شکل می شود. خوشبختانه در محتوا خیلی خوب و قوی هستیم ولی در فرم و شکل بداعت نداریم و چیزی از رنگ و بوی امروزی در آن دیده نمی شود. البته ممکن است برخی بگویند با اضافه کردن یک وسیله مدرن، می توان آن نمایش را رنگ و لعاب امروزی داد اما این درست نیست؛ اینکه بر اساس نیاز بشر امروزی منطبق باشد، می توان گفت نیاز به رنگ و لعاب امروزی دارد. 

این کارگردان تئاتر با ذکر مثالی ادامه داد: چندی پیش خانم مطلبی کاری را با موضوع شاهنامه فردوسی کار کرده بودند. وقتی می خواستند این کار را انجام دهند با من تماس گرفتند و گفتند با توجه به اینکه در زمینه کودک، تجربه کمتر دارند، در کنارشان باشم و ضمن بازی، نقش مشاوره را نیز داشته باشم. در آن نمایش از شکل و فرم امروزی برای نمایش اجرا کردیم و تماشاچی از اینکه، این نمایش دست یافتنی شده بود، احساس خوشایندی می کرد. 

این بازیگر تئاتر تصریح داشت: بنابراین آنچه اهمیت دارد این است که بر اساس نیاز خودمان، یک متن را که می تواند ادبیات کلاسیک ایرانی و یا خارجی و یا مدرن باشد، تغییر داده تا با مخاطب ارتباط برقرار کنیم.

قابل ذکر است، برنامه"پرده آخر" جمعه ها ساعت 16 از شبکه رادیویی گفت و گو پخش می شود و علاقه مندان می توانند برای دریافت فایل صوتی برنامه به سایت رادیو گفت و گو مراجعه کنند.

نظر شنوندگان


captcha

برای بروزرسانی عبارت روی عکس کلیک کنید

این مطلب را به اشتراک بگذارید

گفت‌وگوی ویژه

مناظره ها

پرتال پورتال سازمانی بایگانی اسناد پورتال جامعه مجازی پورتال شبکه اجتماعی